Блог Василия Пузанова aka Cothurnatus
Блог Василия Пузанова aka Cothurnatus

Василий Семенович Стус

6th Январь 2011 | рубрика Без рубрики

Василий Стус

Василий Стус

Василий Семенович Стус (6 января 1938 г. Рахновка Гайсинского района Винницкой области — 4 сентября 1985 г., концлагерь везле с. Кучино, Пермской области)

Василий Стус был одним из ярчайший представителей движения шестидесятников на Украине. Этот литератор, переводчик, правозащитник боролся против тоталитарной системы и, в конце концов, она его заморила, но дело его жизни выжило и победило.

Поэзия Василия Стуса характеризуется лиричностью, мелодичностью, ее основу представляет осознание внутренней свободы, готовности к борьбе за лучшую судьбу народа и Украины. Тем не менее, постепенно, доминирующими в произведениях поэта стали пессимистическое расположения духа, уныние, рожденные «социалистической» действительностью. После смерти поэта в Украине изданы его сборники «Поэзии» (1990), «Окна во внепространство» (1992), «Золотокосая красавица» (Киев, 1992), «И край меня услышит» (Киев, 1992), «Феномен поры», написанный в 1970-1971 г. (Киев, 1993), Произведения в шести томах, девяти книгах (Львов, 1994-95; ред. Д. Стус и М. Коцюбинськой) и воспоминания «Не отлюбил свою тревогу раннюю…». Василий Семенович был удостоин государственной премии им. Т. Шевченко 1993 (посмертно).

По стихотворениям В.С. Стуса поставили спектакли: Поэтическая композиция (1989, Львовский молодежный театр), «Птица души» (1993, киевский художественный коллектив «Кин»), «Иду за край» (2006, Национальный академический театр русской драмы им. Леси Украинки, Киев) и прочие. Памяти В.С. Стуса посвящен документальный фильм «Просвещенного пути свеча черная» (1992, «Галицы-фильм»). В селе Рахновка открыта мемориальная доска и памятник поэту. Произведения В.С.Стуса введены в школьную программу по украинской литературе. Основана премия имени Василия Стуса.

Весомый вклад в украинскую литературу сделал Василий Стус и в качестве переводчика. Стоит вспомнить его блестящие переводы Гете и Рильке (Сонеты к Орфею, Дунайские элегии). С немецкого языка Стус также перевел стихи Рафаэля Целана, Альберта Еренштайна, Ериха Кестнера, Ганса Магнуса Енценсбергера; с английского языка — стихотворения Р.Киплинга; с итальянского — Джузеппе Унгаретти, с испанского — произведения Федерико Гарсиа Лорка, с французского — Ги де Мопассана, Артюра Рембо, Рене Шара. Переводил также со славянских языков.

26 ноября 2005 Стусу посмертно присвоено звание Герой Украины с удостаиванием ордена Государства.

Настроение: почтительное и скорбящее

Музыка: тишина


Постовой:

Один комментарий к
“Василий Семенович Стус”
Avatar
overmakes

Очень понравилась статья, но тем не менее у меня тоже есть своя точка зрения
по этому поводу. Поэтому добавлю в избранное и посмотрю дальнейшие комментарии


Главной особенностью советского и постсоветского Нового Года, безусловно, является тот факт, что это, по сути, тотальное застолье с 29-го декабря по 15 января с небольшими передышками на то, чтобы не помереть от веселья. Именно поэтому, выгода неупотребления алкоголя в это время особенно заметна. Также, не помешает осторожность и умеренность в еде. Все-таки широта празднования прихода […]

Предыдущие записи

Я прячусь в вороте пальто
И я решительно желаю,
Чтоб не узнал меня никто
Из этой пышно-пестрой стаи…

Чтоб не окликнул, не позвал,
Не закричал мне вслед напраслин,
Я покидаю карнавал
Высоким воротом запаслив…

Я оставляю сих господ,
Пресыщенных, самодовольных,
Я ухожу от этих мод,
Закрывшись воротом свободным.

Я не вернусь на этот бал
И не явлюсь сюда на новый,
Мой ворот — нежный и удобный,
Он меня правильно скрывал…

(с) […]

Следующие записи

О блоге
  • cothurnatus

    Это официальный блог Cothurnatus (Vasyl Puzanov) в котором он будет публиковать свои литературные изыскания, музыкальные композиции, рисунки, интересные авторские фотографии, ну и, конечно же, занимательные заметки из жизни.

    Расставлю точки над “i”. Постоянно обновляемых блога у меня - четыре:

    http://cothurnatus.blogspot.com/ - украиноязычный,

    http://cothurnatus.com - русскоязычный,

    http://vasylpuzanov.blogspot.com/ - англоязычный.

    Микроблоги:

    http://twitter.com/vasyl_puzanov - на украинском,

    http://vasyl-puzanov.livejournal.com/ - на русском.

    http://twitter.com/cothurnatus - на английском.

    Видеоблог:

    http://www.youtube.com/user/Cothurnatus

    Остальные блоги - скорее мои аккаунты в тех или иных системах, для блогинга я их активно не использую.